Member
From: Philadelphia, PA
Registered: 2004-10-20
Posts: 699
I've been thanked 11 times.
Offline
I admire people, who are bilingual or polyglots. I really do. I was never very good at Latin, even after three years of it in high school, so I know how hard it must be to get to the point of communicating in two or more languages. There is, however, a big difference in getting your message across verbally and writing articles and web sites in your second or third language. I don't expect everyone to speak or write in English, and I find it enjoyable to try to write to someone else in his or her native language using Google’s help. (I know it’s far from perfect, but just hope the receiver gets the gist of what I was trying to say.)
What I do expect is to be able to read someone’s article, if written in English, and, since he has delved into creating a web site in English, it needs to be understandable, too! OK, so no one’s perfect, so it’s fine to have a typo here, or an accidental grammatical mistake there, but it’s a problem when the entire article is one huge, “HUH?!” The “Pay per Click Search Engines, Are They Effective?” is just such an article. I hoped Dr. Bonomi was having a bad day proofing it, until I went to his web site. Nope, both are English written poorly. Now, I’m curious – is his “successful e-book” written in English or Spanish? Judging by his writing in English, it’s either in Spanish, or not really successful in English.
I can’t help but wonder, “Can’t a doctor, who is also a successful e-book writer, afford the money to have his information proofed?!”
http://spauldingtbear.bravejournal.com
http://spauldingtbear.tripod.com/spauld … index.html
| Never |


